If you click on this thread you must post on it...

All right, then what is haiku?

I know haiku can be far longer than 17 syllables. I just picked that because it's the simplest.



Since I don't know Japanese, this (from google translate) is all I can do:

きっと時間を持て余しているのでしょう。
そうでなければ、
こんなことは書かないでしょう。

I'm sure this is wrong (and google translate swapped "I" for "you", which shows you how accurate it is). But since you're so confident about your Japanese, would you like to do better?

No, that's not the challenge. You have to make it work as a haiku in Japanese. You have the retain the 5-7-5 mora form.
 
...then what is haiku?
An elderly friend, who is no longer with us, was a gifted writer of haiku. She spoke of it with reverence. Her attitude rubbed off on me, though at best I am less than a hack. I wandered around the internet in search of information that Katherine might have approved of. Came up with THIS for you.
 
All right, then what is haiku?

I know haiku can be far longer than 17 syllables. I just picked that because it's the simplest.

17 syllables, or 5-7-5 is a Western reduction of the haiku form. Traditional haiku is not about counting syllables, and is often/usually shorter that what we would thing of as 17 syllables. 12 to 14 syllables is probably more common, as in 4-6-4 or 3-6-3. Poets study for years to master the haiku form. Here are some of the guiding priciples:

1. A haiku always has a season word.
2. The entire poem should create a balance, or paradox, like two side of a coin.
3. The turn or "kiriji" is essential. The kiriji can come down to a single word, the "cut" word
4. The end of the haiku resolves with the opening in some kind of contrast.
 
1. A haiku always has a season word.
2. The entire poem should create a balance, or paradox, like two side of a coin.
3. The turn or "kiriji" is essential. The kiriji can come down to a single word, the "cut" word
4. The end of the haiku resolves with the opening in some kind of contrast.
I didn't realize there were all of these nuances that went into this style of poetry. This is very neat to know.
 
17 syllables, or 5-7-5 is a Western reduction of the haiku form. Traditional haiku is not about counting syllables, and is often/usually shorter that what we would thing of as 17 syllables. 12 to 14 syllables is probably more common, as in 4-6-4 or 3-6-3. Poets study for years to master the haiku form. Here are some of the guiding priciples:

In a traditional Japanese haiku, it's about counting 17 mora - that's a sound unit, not a syllable. A mora maps on to each Japanese kana - one kana = 1 morae, even if it is a compound kana.

For example, the surname Inoue - two syllables in English, four morae in Japanese - i-no-u-e, いのうえ.
 
Just bcuz.

蝉うたう
法師の読経
箸のおと

semi utau
houshi no dokyou
hashi no oto

The cicadas sing
Monks chanting holy sutras
A click of chopsticks

You might have to be familiar with Japanese culture to quite get what I am referring to at the end though.
 
The cicadas sing
Monks chanting holy sutras
A click of chopsticks
I guess it is funerals where relatives pick bones with chopsticks from ashes. Why else there is monks involved.

If that is correct guess. Then maybe the emotional part is a gratitude to a died person to wait over winter until ground is unfrozen. though it contradicts the cremation vs burial. Or else why cicadas are involved, must be a summertime. Seeing some of Buddhist custom, I guess the scenery is indoors, unlikely chants are happening outdoors. So that makes acoustics explained. Overall the contrast is that life goes on.
 
This is maybe the first haiku I ever read and has stuck in my head for half a century. I copied it in several different forms below.

The one I remember is first.

The spring rain;
Silly little girl
You can't teach that cat to dance.

Harusame ya neko ni odori wo oshieru ko
Spring rain ya cat with dance wo teaches child

Spring rain;
The little girl teaches the cat
To dance.

The spring rain;
a little girl teaches
the cat to dance.

Other Issa Haiku translations
 
Sitting at the bar tonight, the guy next to me was visiting from New Mexico and asking about RI's famous wieners. Bartender, me, and another guy got into a whole discourse on regional wiener attributes.

I know that Chicago is considered one of the Holy Cities of frankfurters (which incidently, I've never encountered in Frankfurt, Germany). And there is a variety of hot dog made with veal and pork that's available in western New York called a "coney" or a "red hot," depending on the region. In Syracuse, Hyde's is considered the gold standard of that variety. I sure wish I could get them here on the West Coast. Actually you can, if you want to pay to have them packed in dry ice.
 
I know that Chicago is considered one of the Holy Cities
Like all culinary Chicago things.... highly overrated. They can keep their pizza too.

The RI dog is the NY System wiener, but it's more popular here than in New York, I think. Could be some proportionality thing. You could fit the entire population of RI into a few square miles of Brooklyn.
 
Back
Top