Ssssister in sstuttering, I sssalute you.Today YOU ALL learned that October 22 is International Stuttering Awareness Day (ISAD)
Some good articles on their website from speech/language/psychology research to peoples personal experiences around the world.
Look at the Big Maple Leaf article. It mentions it, apparently, it's called the Big Gold Nugget and has a link, although it's not a dedicated article.
Its face value is AUD$1 million, but it's worth a lot more because it literally weighs a tonne.
I know the feeling.Had a rough day at work yesterday, but here’s something I’m slowly learning, and it took me nearly 40 goddamn years: some folks don’t like you, or want to be your friend, and you gotta be OK with that. Don’t matter if you’re the nicest person in the office. Some folks just ain’t gonna like you for one reason or another. Don’t mind ‘em. Find your own people. When you’re at work? Just keep your head down, do the work, and go home.
Its face value is AUD$1 million, but it's worth a lot more because it literally weighs a tonne.
Today i learned the difference between a "romance" and a "love story"
You didn't know that? The whole HEA thing?Today i learned the difference between a "romance" and a "love story"
...... apparently ive been writing "love stories" this whole time but miscategorizing them as "romance"
View attachment 639
I mean, i knew THAT...You didn't know that? The whole HEA thing?
You didn't know that? The whole HEA thing?
I mean, i knew THAT...
but I just assumed that some romances have HEA and HFN... but romance in a story was still romance?
Happily Ever AfterEr ... JT, Homer, I'm not sure what HEA and HFN mean. Can you please elaborate?
I also wrote several stories with romantic elements. (Most of them ended up happily, one ended up unresolved). But I've never heard of HEA and HFN, so ... *shrug*![]()
Nahhhh . . . That was just ol' Geoff spilling the tea!In the fourteenth century, they used monotone readings of Chaucer for anesthesia.
same!I'm an old-school amateur linguist and I use "blonde" to refer to fair-haired females and their hair, and "blond" for fair-haired males and theirs.
I'm an old-school amateur linguist, and I use "blonde" to refer to fair-haired females and their hair and "blond" for fair-haired males and theirs.
Good to know. Moving forward, instead of differentiating two women as the blonde or the brunette, I'll go with the one with the rack and the one with the ass. How's that?This editor also states that to refer to someone in that way is reductive, demeaning, and offensive, on par with saying, "That fatso over there."